(desta vez, com a versão do poema em castelhano) He aquí: yo he guardado madera en el muelle. Vosotros no sabéis lo que es guardar madera en el muelle: pero yo he visto llover a raudales sobre los botes y bajo los tablones esconderse la angustia a destajo; bajo los flandes y los robles, bajo los cedros sagrados. Cuando los guardias espiaban la noche y la bóveda del cielo era un túnel grande sin luz en los vagones hice un fuego de astillas en la boca del lobo. Vosotros no sabéis lo que es guardar madera en el muelle. Pero todas las manos de todos los desarrapados como una farandola, hacían un juramento al abrigo de mi fuego. Y era como un milagro que alargaba las manos inertes. Y en la niebla se perdían los pasos. Vosotros no sabéis lo que es guardar madera en el muelle. No sabéis la oración de los faroles de los barcos —que son de tantos colores como el mar bajo el sol: que no necesitan velas-. Joan Salvat-Papasseit