« Thomas Anshutz | Main | what is left to hope »

After Sunset

I have an understanding with the hills
At evening when the slanted radiance fills
Their hollows, and the great winds let them be,
And they are quiet and look down at me.
Oh, then I see the patience in their eyes
Out of the centuries that made them wise.
They lend me hoarded memory and I learn
Their thoughts of granite and their whims of fern,
And why a dream of forests must endure
Though every tree be slain: and how the pure,
Invisible beauty has a word so brief
A flower can say it or a shaken leaf,
But few may ever snare it in a song,
Though for the quest a life is not too long.
When the blue hills grow tender, when they pull
The twilight close with gesture beautiful,
And shadows are their garments, and the air
Deepens, and the wild veery is at prayer, --
Their arms are strong around me; and I know
That somehow I shall follow when you go
To the still land beyond the evening star,
Where everlasting hills and valleys are:
And silence may not hurt us any more,
And terror shall be past, and grief, and war.

Grace Hazard Conkling

A sua opinião?

Acerca

Esta é uma página de arquivo individual, publicada em 30 de abril de 2009.

Post anterior

Post seguinte

Leia também a primeira página, faça uma pesquisa ou navegue através desta página de todos os títulos em arquivo.

pub




Secção

Arquivo

&

Primeiro endereço

© 2004/07 Ana Roque | Powered by TubarãoEsquilo | Editado com Movable Type | Top