Toma-me pouco a pouco o delírio das coisas marítimas, Penetram-me fisicamente o cais e a sua atmosfera, O marulho do Tejo galga-me por cima dos sentidos, E começo a sonhar, começo a envolver-me do sonho das águas, Começam a pegar bem as correias-de-transmissão na minh'alma E a aceleração do volante sacode-me nitidamente. Chamam por mim as águas, Chamam por mim os mares, Chamam por mim, levantando uma voz corpórea, os longes, As épocas marítimas todas sentidas no passado, a chamar. Tu, marinheiro inglês, Jim Barns meu amigo, foste tu Que me ensinaste esse grito antiquíssimo, inglês, Que tão venenosamente resume Para as almas complexas como a minha O chamamento confuso das águas, A voz inédita e implícita de todas as coisas do mar, Dos naufrágios, das viagens longínquas, das travessias perigosas. Esse teu grito inglês, tornado universal no meu sangue, Sem feitio de grito, sem forma humana nem voz, Esse grito tremendo que parece soar De dentro duma caverna cuja abóbada é o céu E parece narrar todas as sinistras coisas Que podem acontecer no Longe, no Mar, pela Noite... (Fingias sempre que era por uma escuna que chamavas, E dizias assim, pondo uma mão de cada lado da boca, Fazendo porta-voz das grandes mãos curtidas e escuras: Ahò-ò-ò-ò-ò-ò-ò-ò-ò-ò-ò - yyy... Schooner ahò-ò-ò-ò-ò-ò-ò-ò-ò-ò-ò-ò-oò -yyy...) Escuto-te de aqui, agora, e desperto a qualquer coisa. Estremece o vento. Sobe a manhã. O calor abre. Sinto corarem-me as faces. Meus olhos conscientes dilatam-se. O êxtase em mim levanta-se, cresce, avança, E com um ruído cego de arruaça acentua-se O giro vivo do volante.